Удалось осуществить давнюю мечту, оборудовать жильё всякими умными и не очень штуками.В целом интересно, местами даже удобно. Впрочем, ровно до того момента, пока работает интернет.
суббота, 27 июня 2015 г.
вторник, 2 июня 2015 г.
Акцент
На работе от коллеги-американца узнал, что оказывается, старый "Mad Max" в США был выпущен в дублированной версии — прокатчики были уверены, что американцы не поймут австралийский английский.
The dubbed American release changed some bits of dialog from Australian slang and phrases into American ones. Hense, "windscreen" became "windshield", "See looks!" became "Look see!", and "Very toey!" became "Super hot!".
The dubbed American release changed some bits of dialog from Australian slang and phrases into American ones. Hense, "windscreen" became "windshield", "See looks!" became "Look see!", and "Very toey!" became "Super hot!".
Подписаться на:
Сообщения (Atom)